Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Tannas > Rù-Rà > Coill' An Fhasaich
|
Coill' An Fhasaich |
| Credits : | Donald MacKillop |
| Appears On : | Rù-Rà |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Ri taobh Coill' an Fhàsaich | Down by Coill' an Fhàsaich |
| Feasgar àghmhor leam fhìn | For a walk on a fine evening |
| Bha na h-eòin air na crannaibh | The birds sang in the trees |
| 'S iad ri 'caithream gu binn | Full of joy and life |
| Gun robh sìth air an Eilean | Skye was tranquil all around me |
| Fad mo sheallaidh mun cuairt | As far as I could see |
| 'S bha mo smuaint air mo chàirdean | And so my thoughts turned to my friends |
| A bha tàmh leam ann uair | Who lived with me there once |
| O nach prìseil leam Halainn | I think of Halainn beautiful |
| Sios gu bàgh na h-Aird Mhóir | As it sweeps to Ardmore |
| Air a tràigh bha sinn daonnan | We played carefree on the shore there |
| Cheart cho aotrom ri eòin | As happy as the birds |
| Ach a nis chan eil mànran | But there's no joking |
| Fealla-dhà ann no spòrs | Laughter or fun there now |
| 'S far do chluich sinn air leacan | And the seals now laze on the rocks |
| An diugh caidlidh na ròin | Where we used to play |
| Chì mi cuimhneachan sgrìobht' | I see memorials to past times |
| Air an linn nach eil beò | All around me |
| Anns gach tobht' agus gàrach | The old ruins and walls |
| Gach càrn agus crò | Each cairn and cattle fold |
| Anns gach àirigh th' air monadh | The shieling in the hill |
| Agus caraidh th' air tràigh | And the weir by the shore |
| Nach gach leughadh le coigreach | Only a local person could understand |
| Mu'n chuideachd a dh 'fhàg | And read them |
| Chan eil feum dhomh bhith 'g ionndrainn | But what use is it |
| Luchd mo rùin anns an uair | Pining for those gone |
| Mar a bha iad tha sinne | For they were as we are |
| Tacan goirid air chuairt | Here on a short sojourn |
| Ach nach sona mar bha iad | But they were happy |
| Ré an làithean gun ghò | Without a care in the world |
| Air bheag chùram no éislean | In their content lives |
| Ann an Eilean a 'Cheò | In the misty Isle of Skye |